Sukses

6 Kesalahan Tulisan di Menu Makanan Ini Bikin Ketawa

Meskipun cuma typo satu huruf, namun maknanya jadi sangat jauh berbeda ya.

Liputan6.com, Jakarta Dalam setiap warung atau rumah makan biasanya selalu ada daftar menu yang bisa dipilih oleh pengunjung. Dalam daftar menu itu terdapat beberapa poduk atau nama makanan yang dijual di tempat tersebut dan dipesan oleh pengunjung.

Selain daftar menu, di situ juga terdapat harga setiap produk yang ditawarkan. Sehingga pelanggan dapat dengan mudah mengira-ngira pengeluaran mereka sebelum memesan makanan. Namun, semakin hari para pemilik warung dan rumah makan kerap kali berinovasi dalam membuat menu makanan.

Mulai dari nama daftar menu makanan yang unik dengan bahasa nyeleneh hingga nama-nama lainnya yang antimainstream dan bikin gelak tawa. Namun, biasanya kerap kali kita menemukan kesalahan atau typo dalam daftar menu makanan yang ditawarkan.

Berikut Liputan6.com rangkum dari berbagai sumber, 6 kesalahan tulisan di menu makanan yang malah bikin bingung, Rabu (23/10/2019).

* Follow Official WhatsApp Channel Liputan6.com untuk mendapatkan berita-berita terkini dengan mengklik tautan ini.

2 dari 7 halaman

1. Kalau kepala utuh? Kok ngeri amat ya!

3 dari 7 halaman

2. Mungkin buahnya lagi sakit, jadinya dinamakan alpucet.

4 dari 7 halaman

3. Teh kalau di-translate ke bahasa Inggris jadinya the.

5 dari 7 halaman

4. Tahi isi itu makanan sejenis apa ya?

6 dari 7 halaman

5. Pasti yang punya dagangan ini sering naik jualan di angkot dan bus.

7 dari 7 halaman

6. Kalau namanya gini apa artinya masih bisa makanan laut?

* Fakta atau Hoaks? Untuk mengetahui kebenaran informasi yang beredar, silakan WhatsApp ke nomor Cek Fakta Liputan6.com 0811 9787 670 hanya dengan ketik kata kunci yang diinginkan.